Turnip cake (gestoomde cake van rettich)

turnip cake of rettich cakeHoe heet het?
Turnipcake, rettich cake, daikon cake, radijs cake, rapentaartje, carrot cake, loh bak goh, luóbo gāo / 萝卜糕

Wat is het?
Turnip cake is een soort cake gemaakt van in ieder geval geraspte Chinese rapen (een soort daikon, rammenas, rettich, ook wel chinese radijs genoemd) en rijstebloem. Het mengsel wordt eerst anderhalf uur gestoomd in een cakevorm. Daarna worden er vierkante plakken van gesneden die goudbruin worden gebakken in een beetje olie. Naast chinese rapen en rijstebloem kunnen de ingrediënten variëren. Gedroogde garnaaltjes, shii-takes, Chinese worstjes, chinese ham, stukjes wortel en/of lente-ui.
De cake heeft een beetje een vettige, plakkerige beet, als een dikke, ongare pannenkoek. Het stelt natuurlijk niet veel voor, maar toch heeft het wel wat. Of misschien juist daarom wel?

Hoe te gebruiken?
Als je ze kant-en-klaar koopt, een klein beetje laten ontdooien en dan op matig vuur goudbruin bakken, een paar minuutjes per kant. Serveren met sojasaus, chilisaus, oestersaus of welke saus je lekker lijkt.

Tips, weetjes & recepten

  • Ondanks de engelse naam (turnipcake) en ondanks de engelse ingrediëntenlijst (turnip) zit er geen turnip/knolraap in. Eenzelfde soort spraakverwarring is er in Maleisië, daar noemt men het carrotcake, ook al komt er geen wortel aan te pas. De vertalers van Masterchef Australië maakten er “rapentaartje” van. Ik denk dat het nooit meer goed komt met de naam.
  • Recept: zelf turnip cake maken
  • Klik voor alle posts: met of over rettich onder elkaar

Wat is er te koop? (klik hier)

Chinese knolraap

Chinese Turnip from Wenzhou
Hoe heet het?
Chinese knolraap, schotel-knolraap, ronde radijs, Chinese turnip, Brassica rapa L. ssp. rapifera Metzger. In Zhejiang heten ze: 盘菜 / páncài / pan cai of specifieker: 温州盘菜 / Wēnzhōu páncài. In Jiangxi heten ze 扁萝卜/ biǎn luóbo of 碟子萝卜/ diézi luóbo. Letterlijk steeds iets van schotel, platte of bord radijs. Bij de Amazing Oriental noem(d)en ze ze: rettich rond pan choi.

Wat is het?
Pan cai is een Chinese variant van de knolraap ( Brassica rapa ), gekweekt in of rond Wenzhou in het Oosten van China. Zo’n 15-20 cm doorsnee, maar plat, als een ingezakte pudding. Mooi wit, met een gave, zachte huid. Ik weet eerlijk gezegd niet meer hoe een gewone knolraap smaakt, maar deze deed me denken aan rettich, maar dan milder en zachter. Lekker!

Hoe te gebruiken?
Gewoon zoals je knolraap (of rettich) zou gebruiken. Wassen of dun schillen, rauw in salades, of even gestoofd in stoofschotels. Ook lekker om in te maken, ik maakte er kimchi van.

Tips, weetjes & recepten

  • Recept: Chinese knolraap kimchi
  • Er is niet zo veel informatie te vinden over deze knolraap, dus aanvullingen of correcties zijn welkom

Wat is er te koop? (klik hier)