Gochugaru (Koreaans peperpoeder)

gochugaru, Koreaanse peperpoederHoe heet het?
Kimchi powder, gemalen rode peper voor kimchi, kimchi peper, Koreaanse chilivlokken, rood paprika poeder, Koreaans peperpoeder, Koreaans chilipoeder, Korean red pepper powder, hot pepper flakes, gochugaru / kochukaru / 고추가루 (Korea).

Wat is het?
Gochugaru zijn gemalen, (zon)gedroogde, rode pepers, maar niet helemaal fijngemalen, het zijn nog kleine stipjes. Milder dan gangbare chilipoeders, maar in tegenstelling tot wat er op het door de importeur opgeplakte stickertje staat absoluut niet gemaakt van paprika.

Hoe te gebruiken?
Dit is het basisingrediënt voor kimchi, de Koreaanse manier om groenten (met name Chinese kool) in te maken. Maar verder kun je dit poeder natuurlijk ook gewoon gebruiken zoals je andere chilipoeders of chiliflakes zou gebruiken. Koel en droog lang te bewaren.

Tips, weetjes & recepten

Andere posts over (gedroogde) chilipeper enzo:

Chilivlokken en Chilipoeder chilipeper gedroogde chilipeper Koreaanse gedroogde chilipeper (shilgochu) Kashmiri Chilli shichimi togarashi

Wat is er te koop?


Etiket lezen? Klik hier!

merk: ?
land van herkomst: Korea
etiket: in Koreaans schrift
ingrediënten: rood paprikapoeder 100%
prijsindicatie: € 5,95 (500g)

Reacties

Gochugaru (Koreaans peperpoeder) — 16 reacties

  1. Je kunt het 100% zeker kopen bij een van de gespecialiseerde Koreaanse toko’s in Nederland, maar ik geloof dat ik het nu ook wel eens gezien heb bij Oriental. Ik denk wel dat je een beetje een grote toko uit moet zoeken.

    Online bestellen kan (of kon?) bijvoorbeeld hier bij: Koreashop.nl.

  2. Waar komt toch de verwarring van Nederlanders vandaan over het gebrek aan identiteit tussen chilipeper en paprika. Beide zijn van dezelfde plant-soort nl. capsicum. In sommige landen worden ze beide pepers of paprika (de Hongaarse naam) genoemd. De groene, rode en gele paprika die in Ned. als groente wordt gebruikt is een doorgekweekte, dikke en sappige variant die in het geheel geen scherpte heeft. Daarnaast zijn er vele varianten van rond tot dun, van klein tot groot die niet scherp, een beetje scherp of heel scherp zijn. De Koreaanse gochogaru wordt gemaakt van een scherpe soort capsicum. De importeur heeft ‘absoluut’ dus gelijk.

  3. Onder Nederlanders is er nou juist geen verwarring. In het Nederlands staat het woord paprika voor zo’n grote, zoete vrucht. Punt. Echt, never, nooit verwarring. Totdat iemand die de Nederlandse taal niet helemaal machtig is of geen verstand van eten heeft etiketten gaat vertalen.

    Mijn broer en ik komen ook uit dezelfde familie. Maar als ze hem Robin gaan noemen, dan levert dat toch echt verwarring op. Zo heet hij namelijk niet.

  4. Jullie hebben beide gelijk, in Nederland wordt er (gelukkig, qua naamgeving) onderscheid gemaakt tussen de diverse pepersoorten
    zie de volgende link:
    http://www.peperzaden.nl/
    Kijk even op de scoville schaal, dat verklaard een hoop ;-)
    De naamgeving van de importeur aan het product is ietwat gebrekkig, dat is wat er mis is.

  5. Ik heb bij Wah Nam Hong een bus gekocht van het merk Wang. Vond ik handiger verpakt dan een plastic zakje ;)
    De prijs weet ik niet meer exact, dacht rond de 4 euro voor een flinke bus.

  6. Ik heb een hele verzameling weckpotten in allerlei maten waar mijn voorraden specerijen in gaan, maar ik kan me voorstellen dat als je dat niet hebt zo’n bus een stuk praktischer is ja. Ik was hem nog niet tegengekomen. Maar ik denk dat je deze bedoelt?

    Gochugaru

  7. Dat is het inderdaad ja. Ik heb mijn uitgebreide verzameling specerijen in opbergdoosjes met een klemdeksel. Die zijn stapelbaar :)

  8. Die zak van 500 gram heb ik een (ruim?) jaar geleden gekocht, iets mee gemaakt, maar dat beviel niet erg.

    Afgelopen week haalde ik ‘m weer tevoorschijn, want leuk recept, yay…maar toen bleek de “sluiting” die in de zak verwerkt is niet voldoende te hebben gewerkt: één groot schimmelkussen van gochugaru!

    Dus bij deze een tip: gebruik die sluitstrip niet, maar stop het spul in een goede afsluitbare bak of pot.

  9. Ik zou die tip voor alle verpakkingen mee willen geven. ;-)
    Altijd beter in een eigen pot dan in een aangebroken verpakking.

  10. Graag zou ik de naam weten van de chilipeper die wordt gebruikt voor dit poeder

  11. Letterlijk genomen betekent gochugaru in het Koreaans gewoon letterlijk chilipoeder. En het hoeft dus ook niet perse van een bepaald soort chili te worden gemaakt.

    Maar de chilisoorten die ik tegenkom zijn de cheongyang :
    https://en.wikipedia.org/wiki/Cheongyang_chili_pepper

    En een specialiteit uit de regio Eumseong, genaamd Cheonggyeol 청결 :
    https://www.eumseong.go.kr/english/contents.do?key=909

    Beiden slechts iets van 10.000 op de schaal van scovill :
    https://en.wikipedia.org/wiki/Scoville_scale

    Dus vergelijkbaar met jalepeno bijvoorbeeld.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *