DOORZOEK DE SITE
-
PRODUCTEN
TAGS (verzamelposts)
- Sushi benodigdheden
- Okonomiyaki benodigdheden
- Curry’s
- Van alles met ei
- Sichuan (gerechten & ingredienten)
- Peking Eend (maken of kopen)
- Gefermenteerde producten
- Aziatische soorten Kool
- Basilicum soorten (op ‘n rijtje)
- Chinese Bieslook (op ‘n rijtje)
- Gember (op ‘n rijtje)
- Zwarte zaadjes (op ‘n rijtje)
- Sojabonensauzen (op ‘n rijtje)
- Japanse noodles (op ‘n rijtje)
- Chinese noodles (op ‘n rijtje)
PER LAND
TOKO’S
- Adreslijst Toko’s in Nederland
- Adreslijst Toko’s in België
- Groothandels
- Online Toko’s
- Bezocht in Amsterdam
- Bezocht in Amstelveen
- Bezocht in Beverwijk
- Bezocht in Leiden
- Bezocht in Den Haag
- Bezocht in Delft
- Bezocht in Rotterdam
- Bezocht in Utrecht
- Bezocht in Den Bosch
- Bezocht in Tilburg
- Bezocht in Eindhoven
- Bezocht in Helmond
- Bezocht in Arnhem
- Specifiek Japanse Toko’s
- Specifiek Koreaanse Toko’s
- Specifiek Indiase Toko’s
EN VERDER NOG
-
Categorie archieven: Blad/stengel groenten
Cha om (Acacia blad)
Hoe heet het?
Acacia blad, Acacia leaf, Acacia pennata, climbing wattle, cha-om / ชะอม (Thailand), su pout ywet (Birma)
Wat is het?
Cha-om is het jonge blad van de Acacia Pennata, een klein Aziatisch zusje in de Acacia familie, vooral bekend in Thailand, Birma, Laos en Cambodja. Op het eerste gezicht zou je denken dat het een soort dille is, maar van dichtbij zie je dat de blaadjes meer op veren of varens lijken (foto). De stevige, houtige steeltjes hebben gemene doorns (foto).
Hoe te gebruiken?
Cha-om heeft rauw een beetje een nare geur. Iets metaalachtigs, sommigen noemen het zelfs “stinky leaf”. Je kunt het wel rauw eten als je wilt, maar meestal wordt het meegekookt of gebakken omdat na bereiding die nare geur volkomen verdwenen is. De smaak is dan een beetje nootachtig, warm, kruidig. Ris de blaadjes van de stengels. Even goed wassen en dan verder gebruiken. Bijvoorbeeld in soep, curry, roerbakschotels, maar het vaakst zie je cha om in een simpele omelet.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: omelet met cha-om
- Let op: niet verwarren met dille. Juist bij toko’s die veel verschillende verse kruiden verkopen verkopen ze ook vaak gewone dille.
Geplaatst in Blad/stengel groenten, Thailand, Verse Smaakmakers
Een reactie plaatsen
Bamboeblad

Hoe heet het?
Bamboeblad, bamboebladeren, bamboo leaves, zongzi leaves, zhú yè / 竹叶 of zòngzi yè / 粽子叶 (China), daun bamboo (Indonesië), Bı p̄hị̀ / ใบไผ่ (Thailand).
Wat is het?
De gedroogde bladeren van de bamboe plant, meestal uitgezocht op uniforme exemplaren van zo’n 50 bij 10cm. Bamboebladeren worden gebruikt om bijvoorbeeld zongzi / 粽子 in te verpakken. Zongzi zijn kleine, gestoomde, pyramide-vormige pakketjes van kleefrijst met in het midden een hartige vulling van bijvoorbeeld char sui, Chinese paddestoelen, tofu of spek. Zoete vullingen met bijvoorbeeld rode bonenpasta of jujubes bestaan ook.
Hoe te gebruiken?
Week de bladeren een nachtje in koud water. Als ze niet passen in je emmer of gootsteen, wacht dan een half uurtje, daarna kun je ze voorzichtig buigen. De volgende dag een minuut of 8 koken en afspoelen. Gebruik voor de veiligheid twee bladeren op elkaar. De onderkant van het blad (met ribbel/nerf) komt aan de buitenkant van het pakketje. Er zijn verschillende vouwtechnieken, zoek voor illustratieve filmpjes op youtube op “zongzi”. De gevulde pakketjes worden gekookt en/of gestoomd. Bamboeblad eet je niet op. Verse of ingevroren bamboebladeren heb ik in Nederland nog niet gezien. Gedroogde bamboebladeren zijn volgens de verpakking een jaar houdbaar (ik denk langer).
Tips, weetjes & recepten
- Alternatieven: lotusblad, pandanblad, bananenblad, plastic folie, bakpapier.
- Kake zette de beste online recepten voor zongzi bij elkaar
- Soms zitten er ook “plantaardige draden” in de verpakking, om de pakketjes in stijl mee dicht te knopen. Die draden moet je net als het blad weken.
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, Indonesië, Keukengerei/kennis, Thailand, Vietnam
2 Reacties
Bananenblad (daun pisang)
Hoe heet het?
Bananenblad, banana leaf, pisangblad, daun pisang (Indonesië).
Wat is het?
Het enorme, bijna rechthoekige blad van de tropische bananenboom. Bananenblad kun je niet opeten, het wordt ceremonieel of decoratief gebruikt of voor de exotische oervorm van “koken en papillote”. In tegenstelling tot bijvoorbeeld pandanblad geeft bananenblad (bijna) geen smaak af.
Hoe te gebruiken?
Eerst even schoonvegen, dan in kleinere, decoratievere stukken geknipt op een bord leggen om je gerecht op te serveren. Of decoratief èn functioneel tegelijk: als anti-plak-velletje in bamboe stoommandjes. Als je er bakjes van wilt vouwen of vis in wilt verpakken kun je de bananenbladeren het beste eerst even onderdompelen in kokend water of door een gasvlam halen. Het blad wordt dan iets soepeler en breekt/splijt minder snel, maar het blijft oppassen geblazen. Dichtmaken kan met tandenstokertjes of gewoon een nietmachine. Je kunt de pakketjes stomen, maar ook op de bbq leggen. In de koelkast best lang te bewaren, ook goed in te vriezen.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: Fish Amok (Cambodiaans recept voor vismousse, gestoomd in bananenbladbakje)
- Recept: ikan pepesan (makreel in bananenblad)
Geplaatst in Blad/stengel groenten, Indonesië, Keukengerei/kennis, Sri Lanka, Thailand, Vietnam
4 Reacties
Taugé
Hoe heet het?
Taugé, taogé, taugeh, sojascheuten, mung beansprouts, hua-ngok / ถั่วงอก (Thailand), giá đỗ (Vietnam), sukju namul (Korea), moyashi / もやし (Japan), dòuyá / 豆芽 (China)
Wat is het?
Taugé is het Indonesiche woord voor spruit of kiem en kan dus in principe van allerlei soorten gedroogde bonen gemaakt worden, maar normaal gesproken zijn het ontkiemde mungbonen, ook in Vlaanderen, waar ze dus foutief sojascheuten worden genoemd. Taugé is lekker knapperig en smaakt een beetje naar kool en aarde en is licht bitter. Verse taugé hoort wit & stevig te zijn, hooguit de worteltjes iets verkleurd.
Hoe te gebruiken?
Was de taugé voor gebruik. Als je dat doet in ruim water komen de groene velletjes van de mungboon bovendrijven en kun je die er makkelijk uitscheppen, maar noodzakelijk is dat niet. In Aziatische landen wordt taugé eigenlijk nooit rauw gegeten. Meestal wordt het een paar seconden geblancheerd of in een zeef overgoten met kokend water om daarna meteen teruggekoeld te worden in koud water om de knapperigheid te bewaren. Daarna op het laatste moment toevoegen aan soep, roerbakschotels of salades zoals gado gado. Losse taugé is beperkt houdbaar in de koelkast, vaak is het na een dag al bruin & versnot. Zie na de klik wat de beste manier is om taugé te bewaren.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: frisse taugé salade
- Uitgebreide instructie om thuis taugé te kweken (in het Engels)
- Voor wie erg dol is op taugé en andere spruiten of ergens woont waar je niet goed aan verse spruiten kunt komen bestaan er spruitmachines. Je strooit geweekte bonen op een schaaltje vol kleine uitdruipgaatjes, daarop gaat eenzelfde schaaltje en samen gaat dat in de sprouter. Onderin water (dat je dagelijks ververst) en om de zoveel tijd krijgen de boontjes een douche:
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, Indonesië, Japan, Korea, Thailand, Vietnam
7 Reacties
Wo sun (Chinese stengelsla)

Hoe heet het?
Stengelsla / stamsla / aspergesla / selderijsla / sladerij / Chinese asperge (NL), celtuse / stem lettuce / celery lettuce / asparagus lettuce / Chinese lettuce (GB), woh sun / wō sǔn / 莴笋 (China).
Wat is het?
Een eeuwenoude, Chinese slasoort (Lactuca sativa) die als een plumeau op een dikke stengel groeit (variëteit-naam: asparagina, augustana of angustata). Het nogal stevige, beetje bittere blad wordt soms ook wel gegeten maar het gaat om de stengels die wel 50 cm lang en 5cm dik worden. De smaak is moeilijk te omschrijven en zit een beetje tussen sla en bladselderij in, de structuur is als van een stevige komkommer zonder zaadjes en de kleur prachtig doorschijnend groen. Verrassend lekkere en makkelijke groente!
Hoe te gebruiken?
Kontje eraf snijden, maar let op, als die gelig is moet er meer af, want gelig = bitter en wosun hoort niet bitter te smaken. Daarna niet te zuinig schillen, de witte strepen (zie op de foto het stukje rechtsboven) zijn namelijk van een harde, houtige structuur die het eetplezier flink zullen bederven. Dan in plakjes of reepjes snijden en kort wokken of blancheren. Een minuutje is genoeg. Rauw in een salade kan ook en in Shanghai maakt men er pickles van. In de koelkast nog wel een tijdje te bewaren.
Tips, weetjes & recepten
- Er zijn niet veel recepten online te vinden, maar doet het vast goed ter vervanging van komkommer in bijvoorbeeld roerbakgerechten, aangezien onze Nederlandse komkommers niet echt geschikt zijn om te roerbakken. Ook lekker in de soep, stoofpotje, wokgerecht.
- De Nederlandse naam “sladerij” is een samentrekking van sla en selderij.
De Engelse naam ”celtuse” van celery en lettuce. - Stengelsla kun je ook zelf verbouwen in je moestuin. De zaden zijn (online) te koop bij Vreeken. (Tip: zoek op “sladerij”)
- Lijkt qua uiterlijk en smaak een beetje op gong cai (ook een Chinese stengelsla-soort) maar is malser/zachter en heeft meer smaak.
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China
6 Reacties
Gong Cai (Tribute Vegetable)

Hoe heet het?
Gong cai, gong choi, tai gan, tribute vegetable, tribute greens, mountain jelly vegetable, loud vegetable, gòng cài / 贡菜 / tái gàn / 苔干 (China).
Wat is het?
De dikke, stevige stelen van een bijzondere slasoort uit China, ontdaan van bladeren, op een paar centimeter na in de lengte in vieren gesneden en daarna over een waslijn in de zon gedroogd. Om ze te eten worden ze weer geweekt in water. Vroeger een zeldzame groente die voornamelijk aan het keizerlijk hof gegeten werd (vandaar de naam “tribute vegetable”), tegenwoordig veel makkelijker verkrijgbaar. De smaak is niet erg uitgesproken, een beetje spinazie-achtig misschien, de structuur is supercrunchy, een soort über-bleekselderij, maar dan zonder draden.
Hoe te gebruiken?
De zakjes met kant-en-klare gong cai even goed afspoelen onder de koude kraan. Als er kinderen mee-eten kun je de sliertjes in iets kleinere stukjes snijden. Daarna koud eten met een (pittige) dressing en sesamzaadjes, maar kort meewokken in een wokgerecht kan ook. Accentje in de soep, Chinese hot-pot, eigenlijk wat je maar wilt. Heb je gedroogde gong cai in huis zul je die eerst zelf moeten weken (meer daarover vind je hier)
In de verpakking, in de koelkast nog maanden of zelfs jaren te bewaren.
Tips, weetjes & recepten
- Staat in China te boek als zeer gezonde groente.
- Deze groenten heeft allerlei bijnamen, bijvoorbeeld loud vegetable (herrie groente) omdat je deze crunchy groenten niet geluidloos kunt eten. Of mountain jelly vegetable (bergkwalgroente) omdat de crunchy structuur een beetje op die van kwal (jelly-fish) lijkt.
- Niet verwarren met: wo sun. Ook een bijzondere, Chinese soort stengelsla, maar die is vers wel lekker
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, Ingemaakt/pickled
4 Reacties
Chinese bieslook (knoflookbieslook) op ‘n rijtje
* Gewone Chinese bieslook
* Gele Chinese bieslook (in het donker geteeld)
* Bloeiende Chinese bieslook (de bloemensteel)
Voor de afzonderlijke besprekingen en twee recepten, klik: hier!
Op zich kun je elk van bovenstaande varianten gebruiken als een recept vraagt om “Chinese bieslook” of “knoflookbieslook”, maar meestal wordt gewoon de bovenste bedoeld, tenzij anders vermeld.
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, Indonesië, Japan, Korea, Thailand, Verse Smaakmakers
Een reactie plaatsen
Bac Ha (Vietnamese taro stengels)
Hoe heet het?
Bạc hà, night-scented lily, giant upright elephant ear, Vietnamese taro stems, alocasia odora (L), bạc hà / dọc mùng (Vietnam), khan toon (Laos).
Wat is het?
De jonge stengels van de Alocasia Odora, een plant met enorme hartvormige bladeren die aan olifantsoren doen denken. De stengels lijken qua vorm een beetje op rabarberstelen, ook niet helemaal rond, maar de wow-factor zit ‘m in de dwarsdoorsnede: als versteend schuim.
Bac ha heeft weinig smaak van zichzelf, maar neemt smaken op en geeft een grappige, sponzige textuur aan delicate soepjes.
Hoe te gebruiken?
Let op, rauwe stengels zijn giftig en veroorzaken buikpijn. Even blancheren is genoeg om dat te voorkomen. Snijd ze in kleinere (schuine) stukjes, kokend water erover en dan in de soep, door roerbakschotels, curries of als decoratief element in culinaire hoogstandjes. Schillen is met mooie, jonge stengels en dunne plakjes niet nodig. Koop stelen die er fris en crispy uitzien, zonder plekjes of slijmerigheid. In de koelkast nog best een tijdje te bewaren.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: Canh Chua Tom (Vietnamese zure garnalen soep) of Canh Chua Ca (Vietnamese zure vissoep)
- In India (met name Kerala) eet/kent men de nauw verwante taro-stengel, Latijnse naam: Colocasia esculenta Schott. Andere namen: taro stem, thalu thoran, chembu thal. Die wordt geschild, echt voorgekookt in plaats van even geblancheerd en uitgeknepen (er schijnt een gelei-achtige substantie in te zitten) voordat ie wordt meegestoofd in curries.
Geplaatst in Blad/stengel groenten, Vietnam
Een reactie plaatsen
Mizuna (Japanse sla)
Hoe heet het?
Mizuna / 水菜 (Japan), xiu cai / shuǐ cài / 水菜 (China), Japanese mustard, Japanese greens, kyona, potherb mustard, California peppergrass, spider mustard, Brassica rapa, nipposinica (of soms Brassica juncea var. japonica).
Wat is het?
Mizuna is het Japanse zusje van ons raapsteeltje. Beide hebben een mild peperige smaak. Soms zelfs zo mild dat je geen peper meer proeft, alleen een zacht blaadje sla. Qua vorm lijkt het een beetje op rucola, maar rucola is taaier en pittiger. Mizuna blad kan ook dunner en spitser zijn, meer richting de vorm van matig krullende krulandijvie. Er bestaat naast de groene mizuna ook een rode variant.
Hoe te gebruiken?
Als hippe sla, eventueel gemengd met andere jonge slasoorten (mesclun). Als garnering of kruid. Maar traditioneel in Japan gaat mizuna op het laatste moment in de soep, stoofpot of hotpot. Je kunt de blaadjes eventueel in iets kleinere stukken snijden. In de ijskast bewaren, maar niet te lang, versnot snel.
Tips, weetjes & recepten
- Ik heb Mizuna nog niet gesignaleerd in de Aziatische supermarkten, alleen bij de groothandel en beter gesorteerde groenteboeren. Gelukkig is mizuna heel makkelijk in potten te kweken: “het groeit als kool”. Zaadjes bestellen bij: Vreeken.
- Mizuna kun je gerust vervangen door raapsteeltjes. Beter niet door rucola. Dat kan natuurlijk wel, maar het resultaat wordt heel anders. Vervang het dan liever door een willekeurig andere milde slasoort.
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, Japan
2 Reacties
Chinese bieslook

Hoe heet het?
Chinese bieslook, knoflookbieslook, Chinese chives, garlic chives, Allium tuberosum, jiǔcài / ku chai / jiu cai / gau choy / 韭菜 / 韮菜 (China), kucai (Maleisië), Bahasa (Indonesië), nira / 韮 /にら / ニラ (Japan), buchu / 부추 / sol / 솔 / jeongguji / 정구지 (Korea), hẹ (Vietnam)
Wat is het?
Chinese bieslook is een plant uit de lookfamilie en dus verwant aan ui, prei, knoflook. Bij de aanzet lijkt het nog een gewoon lente-uitje, maar al snel veranderen de stengels in platte, donkergroene sprieten, alsof iemand erop is gaan zitten. De smaak is grassig, met een duidelijke knoflooksmaak. Niet zo’n heel erg “makkelijke” smaak.
Hoe te gebruiken?
Als groenten of als smaakmaker in andere gerechten. Meestal in langere stukjes van bijvoorbeeld 5cm in soep, roerbakgerechten, omelet of pannenkoek. Fijner gehakt in de vulling van Chinese dumplings (jiaozi). Of met een dressing als klein bijgerechtje. In de koelkast niet erg lang te bewaren, je krijgt al gauw snotterige plekken en bovendien stinkt het enorm. Luchtdicht verpakken dus.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: Bieslook-sangchae (Koreaanse bijgerechtje)
- Recept: Omelet met Chinese bieslook (simpel en klassiek)
- Lees over 2 andere “versies” van deze bieslook: Chinese bloeiende bieslook en Chinese gele bieslook
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, Indonesië, Japan, Korea, Thailand, Verse Smaakmakers, Vietnam
Een reactie plaatsen
Chinese bloeiende bieslook

Hoe heet het?
Bloeiende Chinese bieslook, bloeiende knoflookbieslook, flowering (garlic) chives, gau choy fa / jiu cai hua / 韭菜花 (China), Allium tuberosum, Bunga kucai (Maleisië), hana nira / 花韮 / ハナニラ (Japan), kkoch buchu /꽃부추 (Korea), bông he (Vietnam)
Wat is het?
Van dezelfde plant als de eerder besproken Chinese bieslook, alleen dan niet de lange, platte bladeren maar de bloempjes op steeltjes. Smaakt net als de bladeren meer naar knoflook dan naar bieslook, maar is minder grassig. Daarom ook wat “makkelijker” van smaak.
Hoe te gebruiken?
Als groenten of als smaakmaker in andere gerechten. In langere stukjes geroerbakt of net als gewone bieslook versnipperd. In de vulling van dumplings en ook weer in pannenkoekjes, kimchi of soep.
Tips, weetjes & recepten
- Lees ook de post over Chinese bieslook (die platte)
- Simpel receptje: Geroerbakte bloeiende bieslook met bacon
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, Indonesië, Japan, Korea, Thailand, Verse Smaakmakers, Vietnam
Een reactie plaatsen
Chinese Gele Bieslook

Hoe heet het?
Chinese gele bieslook, gele knoflookbieslook, yellow chives, blanched chives, golden chives, albino chives, Allium tuberosum, jiǔ huáng / jiu huang / kau won / gau wong / 韭黄 / 韭黃 (China), kinira / 黃韮 / きにら (Japan).
Wat is het?
Feitelijk dezelfde plant als de eerder besproken Chinese bieslook, maar dan in het donker gekweekt. Door de afwezigheid van licht blijven de sprieten lichtgeel, de structuur wordt iets voller/plomper en de smaak zachter. Smaakt minder naar knoflook dat de groene variant.
Hoe te gebruiken?
Als groentengerechtje, in stukken van 5cm samen met wat varkensvlees kort roerbakken. Of anders net als gewone knoflookbieslook verwerken in omelet, soep, vullingen voor dumplings, etc. Jammer genoeg niet zo lang te bewaren, verwilt snel. Dus liefst dezelfde dag nog opeten of anders in de koelkast, stevig in een plastic zak gewikkeld met eventueel een nat keukenpapiertje om de voetjes. Let op: stinkt de ijskast uit.
Tips, weetjes & recepten
- Recept (EN): gele bieslook met taugé en omelet
- Lees ook de post over “gewone” Chinese bieslook en Chinese bloeiende bieslook
- Als je Chinese bieslook in de tuin hebt staan kun je gemakkelijk zelf gele bieslook kweken door er een zogenaamde bleek- of forceerpot overheen te zetten (zie links op de illustratie). Die potten worden ook gebruikt om rabarber te forceren.
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, Japan, Verse Smaakmakers
Een reactie plaatsen
Chinese Kool (napa cabbage)

Hoe heet het?
Chinese kool, napa cabage, Brassica rapa subsp. pekinensis, dà báicài / 大白菜 (China), Hakusai / 白菜 (Japan), baechu / 배추 (Korea).
Wat is het?
Een langgerekte, cilindrische, compacte kool met brede, witte nerven en lichtgele tot lichtgroene gekreukelde bladeren. Absoluut basisvoedsel in China, Japan en Korea. In Nederland ook al jaren bekend en geliefd, Chinese kool smaakt namelijk niet zo heel erg naar kool, heeft een prettige, zachte smaak en een knapperige beet. Tegenwoordig is er ook een baby-variant te koop. (zie hieronder bij “wat is er te koop”)
Hoe te gebruiken?
In smalle reepjes rauw door een salade of (kort) roerbakken. Lekker in de soep. Hele bladeren even blancheren, vullen en rolletjes van maken. In Korea maakt men er kimchi van, of gebruikt men het aan tafel als wrap voor bijvoorbeeld pittig gegrillde kip.
In de ijskast nog wel 2 weken of langer te bewaren. (In Azië kwamen/komen ze er de winter mee door. Grote kuil graven in de binnentuin, Chinese kolen erin en men had de hele winter groente te eten.)
Tips, weetjes & recepten
- Recept: zelf kimchi maken
of: Baechu Doenjang Guk (makkelijk Koreaanse soepje met Chinese kool). - Let op: in het engels kan men met de term “Chinese Cabbage” ook doelen op paksoi of choy sum. In feite zijn dat ook koolsoorten uit China natuurlijk, alleen een beetje onhandig om dat allemaal hetzelfde te noemen.
- In Noord-China wordt van deze kool Chinese zuurkool (suan cai) gemaakt. In het Zuiden doen ze dat van kai choi.
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, Japan, Korea
Een reactie plaatsen
Po Choi (Chinese spinazie)
Hoe heet het?
Po choi, po choy, (Chinese) spinazie, spinach, bocai (菠菜), Bōsī cài (波斯菜).
Wat is het?
Eigenlijk is po choi gewoon de Chinese naam voor spinazie. Niet heel bijzonder dus, maar wel lekker! Iets steviger dan wat er normaal gesproken bij ons in de winkel ligt, met lange, dunne, holle steeltjes en een langgerekt eikenbladvormig blad. Soms wat ronder, soms wat spitser in vorm, maar de smaak is gewoon die van spinazie.
Hoe te gebruiken?
Net als gewone spinazie bereiden, al leent deze soort zich natuurlijk wel beter voor roerbakgerechten. De struikjes in hun geheel stoven, of in stukjes/reepjes roerbakken. Lekker met een blokje gefermenteerde tofu. Of gewoon met wat sojasaus en knoflook.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: Spinazie op zijn Koreaans
- Tip: bovenstaande variant lijkt verdacht veel op de spinazie die de Turk (soms) verkoopt.
- Alle posts mbt: “Chinese spinazie“.
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, India, Indonesië, Japan, Korea, Sri Lanka, Thailand, Vietnam
6 Reacties
Kai Choi (Chinese mosterdkool)
Hoe heet het?
Kai choy, kai choi, gai choi, mosterdgroente, mosterdkool, mustard greens, swatow mustard, jie cai, gai cai (芥菜).
Wat is het?
Wederom een variant in de enorme Aziatische mosterdkool familie (Brassica Juncea). Ziet er een beetje uit als ijsbergsla, maar dan niet zo mooi compact rond en met dikkere stelen en stuggere bladeren. Het smaakt ook heel anders: peperig en een beetje bitter. Echt een koolsmaakje met in de verte zelfs een vleugje boerenkool. Geen allemansvriendje, deze groente. In de ijskast een paar dagen te bewaren.
Hoe te gebruiken?
Hele jonge (baby) kai choy kan wel rauw in salades verwerkt worden, maar de grotere kroppen zoals die hierboven op de foto niet. Snijd de stelen uit het blad en verwerk ze apart. Eerst de stelen (in stukjes) wokken en/of koken, best een tijdje, tot ze zacht maar niet kapotgekookt zijn. Beetje vocht erbij en een deksel op de pan kan helpen. Op het laatst het blad (in reepjes) erbij. Ook lekker in soep of stoofpotje. Combineert goed met sterke smaken als die van oestersaus, chilipeper, tamarinde, etc.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: kai choi met krab (engels)
- In Zuid-China wordt van deze groente Chinese zuurkool (suan cai) gemaakt. In het Noorden doen ze dat van gewone Chinese kool.
- In engelse vertalingen kom je regelmatig de term “mustard greens” tegen. Een beetje een vage term voor een groente die per land of regio nogal verschilt. Binnenkort een overzicht…
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China
7 Reacties
Knoflookstengels (suen sum)

Hoe heet het?
Knoflookstengels, knoflookstelen, knoflookspruiten, garlic stems, garlic sprouts, suen sum, suan miao (蒜苗), suan tai (蒜苔) (China), manul jong (마늘종) (Korea).
Wat is het?
De frisgroene (bloem)stelen van de knoflook plant. Stop een bol knoflook in de grond en je zult het zelf zien. De mooie, kaarsrechte stelen van zo’n 30 tot 40cm zijn milder van smaak dan de welbekende teentjes.
Hoe te gebruiken?
Rauw in kleine schijfjes als smaakmaker door salades en rauwkost. Of bijvoorbeeld als decoratief alternatief voor gewone knoflook in gehakt,
viskoekjes of allerlei farces voor dimsum en snacks. Maar knoflookstengels kun je ook in grotere stukken op hoog vuur wokken of grillen. De smaak wordt dan nog milder zodat je ze als groenten kunt eten. Bijvoorbeeld in plaats van groene asperges of haricot verts. In een afgesloten zakje in de ijskast nog wel een week houdbaar.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: Geroerbakte knoflookstengels met varkensgehakt (en eventueel met dok khachorn)
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, Verse Smaakmakers
4 Reacties
Waterspinazie (Ong Choy of Kangkung)
Hoe heet het?
Water spinazie, waterwinde, water spinach, morning glory, swamp cabbage, ong choy, kōngxīn cài / 空心菜 of wéngcài / 蕹菜 (China), kang kong / kankoeng / kankung (Indonesië), phak bung / ผักบุ้ง (Thailand), rau muống (Vietnam)
Wat is het?
Een snelgroeiende semi-waterplant (Ipomoea aquatica) uit de windefamilie. Groeit het hele jaar door in warme moerassen, heeft lange, smalle, spitse bladeren en holle, drijvende stengels die ook rood of paars kunnen zijn. Zeer populaire groente in zo’n beetje heel Azië, niet in de laatste plaats omdat ze daar vrij in de natuur groeit. In Amerika tegenwoordig ook, maar daar zijn ze er minder blij mee.
Hoe te gebruiken?
Kan rauw verwerkt worden in salades, maar roerbakken ligt meer voor de hand. Met sterke smaken als knoflook, chilipeper en trassi, vissaus of oestersaus. Simpelweg met een blokje gefermenteerde tofu is ook lekker, met gelebonensaus ook. De stengels kunnen een klein beetje draderig zijn/blijven, in de lengte julienne snijden helpt daartegen. In de koelkast hooguit een paar dagen te bewaren.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: geroekbakte waterspinazie.
- Alle posts mbt: “Chinese spinazie“.
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China, India, Indonesië, Japan, Korea, Sri Lanka, Thailand, Vietnam
Een reactie plaatsen
Paksoi (Bok Choy)
Hoe heet het?
De gewone/grote: Paksoi, pak choy, bok choy (白菜)
Kleintjes: baby paksoi, mini pak choy
Groene: Shanghai paksoi, Shanghai bok choy (上海白菜), Shànghǎi báicài,
Wat is het?
Een koolsoort uit Azië (Brassica rapa var. chinensis) met zachte, knapperige witte of groene stelen en donkergroene bladeren. Smaakt niet erg naar kool, heeft een neutrale, aangename smaak en beet.
Hoe te gebruiken?
De grote paksoi wordt meestal in stukjes gestoomd, gekookt of geroerbakt. Paar minuutjes, 5 hooguit, zodat de stelen nog knapperig zijn. Beste is om die stelen eerst te bereiden en pas op het laatst het gesneden blad erbij te doen. Van de middelgrote paksoi (Shanghai) kun je ook het kontje vanaf snijden en de bladen in hun geheel stomen of koken. De kleintjes kun je in hun geheel stomen/koken. Ook lekker in de soep of in een Thaise curry.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: lauwwarme paksoi salade. Lekker bij vis of kip.
- Waarschijnlijk samen met Chinese broccoli (gai-lan), choy sum en Chinese kool de bekendste Chinese groenten.
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China
Een reactie plaatsen
Choy sum (Chinese bloeiende kool)
Hoe heet het?
Choy sum, Choi sum, Choy sam, Tsoi sim, Tsoi sam, Chinese bloeiende kool, Brassica rapa parachinensis, Chinese flowering cabbage, Saishin (Japans), Hokkien chai sim, ‘koolhart’, cài xīn (菜心)
Wat is het?
Deze populaire Chinese groente is net als paksoi familie van de kool. Qua smaak lijkt het dan ook een beetje op paksoi, maar is iets pittiger, een beetje mosterdachtig. De structuur is ook vergelijkbaar met paksoi, knapperig juicy, maar kan iets draderiger zijn. Er liggen twee varianten in de chinese supermarkt, de korte (20 cm) en de lange (35 cm).
Hoe te gebruiken?
Alles van dit stronkje kan gegeten worden, de stelen, het blad en de bloempjes. Wassen, kontjes afsnijden, in stukken snijden en de steeltjes eventueel eerst even blancheren, maar dat is niet echt nodig. Dan even roerbakken met bijvoorbeeld een oestersaussausje. Of in dunne reepjes als crunchy toevoeging aan de soep. Van jonge stronkjes kunnen de bladeren ook in een salade verwerkt worden.
Tips, weetjes & recepten
- Verschil tussen de korte & lange variant: qua smaak is er weinig tot geen verschil, qua structuur iets meer. De lange variant is volgens mij een snelgroeiende variant, de stengels zijn daardoor “wateriger”, hebben minder structuur, net zoals de stelen van paksoi. Dat klinkt negatief maar is als je ervan houdt misschien juist wel lekkerder, het is gewoon een verschilletje. De stelen van de korte variant zijn iets steviger en neigen meer naar die van Chinese broccoli.
Het verschil in prijs zit in de km’s die gemaakt worden: de korte variant komt uit China, de langere variant wordt hier in Europa geteeld. Het betreft ook een iets ander ras. - Niet vewarren met: Gai Lan (chinese broccoli)
- Recept: Choy Sum met oestersausje
Geplaatst in Blad/stengel groenten, China
Een reactie plaatsen




