DOORZOEK DE SITE
-
PRODUCTEN
TAGS (verzamelposts)
- Sushi benodigdheden
- Okonomiyaki benodigdheden
- Curry’s
- Van alles met ei
- Sichuan (gerechten & ingredienten)
- Peking Eend (maken of kopen)
- Gefermenteerde producten
- Aziatische soorten Kool
- Basilicum soorten (op ‘n rijtje)
- Chinese Bieslook (op ‘n rijtje)
- Gember (op ‘n rijtje)
- Zwarte zaadjes (op ‘n rijtje)
- Sojabonensauzen (op ‘n rijtje)
- Japanse noodles (op ‘n rijtje)
- Chinese noodles (op ‘n rijtje)
PER LAND
TOKO’S
- Adreslijst Toko’s in Nederland
- Adreslijst Toko’s in België
- Groothandels
- Online Toko’s
- Bezocht in Amsterdam
- Bezocht in Amstelveen
- Bezocht in Beverwijk
- Bezocht in Leiden
- Bezocht in Den Haag
- Bezocht in Delft
- Bezocht in Rotterdam
- Bezocht in Utrecht
- Bezocht in Den Bosch
- Bezocht in Tilburg
- Bezocht in Eindhoven
- Bezocht in Helmond
- Bezocht in Arnhem
- Specifiek Japanse Toko’s
- Specifiek Koreaanse Toko’s
- Specifiek Indiase Toko’s
EN VERDER NOG
-
Categorie archieven: Wortel/knol groenten
Watermeloen Radijs
Hoe heet het?
Watermeloen radijs, Japanse radijs, Chinese radish, watermelon radish, watermelon daikon, Asian red meat radish, beauty heart radish, roseheart radish, misato rose radish, Raphanus sativus L. ‘Red Meat’, shinrimei / xīnlǐ měi luóbo / 心里美 (China).
Wat is het?
Een van origine Chinese radijs (vreemd genoeg in Nederland vaker aangeduid als “Japanse radijs”) die iets groter, soms veel groter is dan onze Hollandse radijs. De letterlijke vertaling is “prachtig hart”: de buitenkant doet namelijk een saai meiraapje vermoeden (wit, de bovenkant “gedipt” in groen of donkerpaars) maar de binnenkant is sensationeel fuchsia/rood en doet denken aan een watermeloen. Watermeloen radijs lijkt qua smaak en textuur eerder op daikon/rettich dan op radijs. Mild peperig met een stevige beet, minder waterig dan radijs. Lekker!
Hoe te gebruiken?
In partjes, schijfjes, julienne, brunoise of als je zo’n apparaatje hebt in dunne sliertjes. Je kunt ze stoven of grillen als raapjes, de smaak wordt dan milder maar de kleur ook. Lekker door salades, gewoon rauw. Ze zijn perfect om in te leggen in een beetje rijstazijn, suiker en zout. Het vocht kleurt dan prachtig rose. Je kunt ze als alternatief gebruiken in recepten met radijs of rettich. Afgesloten in de koelkast nog best een tijd te bewaren.
Tips, weetjes & recepten
- Recepten (engels): winterradijs (bijv. geroosterd, gefermenteerd, door risotto)
- Niet moeilijk zelf te telen. Zaden te koop bij Vreeken. Zoek op Mantanghong
- François Geurds van restaurant Ivy snijdt deze watermeloen radijs in blokjes en serveert ze samen met condimenten als kappertjes, uitjes, etc als vegetarische steak tartare.
Geplaatst in China, Japan, Wortel/knol groenten
1 reactie
Jicama (yambonen)

Hoe heet het?
Jícama, bangkwang, yamboon, yam bean, Mexican turnip, Mexican yam, Pachyrhizus erosus (L), bengkuang (Indonesië), ubi sengkuang (Maleisië), man pao (Laos), man kaeo / มันแกว (Thailand), cây củ đậu / củ sắn / sắn nước (Vietnam), singkamas (Filipijnen), shankhalu / mishrikand / kandha (India), bang kuang / dòushǔ / 豆薯 / liáng shǔ / 涼薯 (China).
Wat is het?
De bromtol-vormige wortelknol van de van oorsprong Zuid-Amerikaanse klimplant Pachyrhizus erosus, nu ook zeer geliefd in Azië en goed verkrijgbaar in Nederland. Van binnen wit, van buiten een zandkleurige, dunne schil. De smaak is zoetig en vrij neutraal, de textuur lekker knapperig, als een zetmeelachtige peer.
Hoe te gebruiken?
Schillen en rauw in partjes, blokjes of reepjes eten als salade of rauwkost, simpel met wat limoensap, zout en chilipoeder. Eventueel heel even geblancheerd. Je kunt het ook toevoegen aan roerbakschotel of soep, een beetje zoals waterkastanje. Bij 12°C-16°C kun je jicama’s nog wel een maand of langer bewaren, in de koelkast kan ook wel, maar dan verandert de structuur.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: Roedjak Manis (Indonesische vruchtensalade)
- Jicama is een goed alternatief voor waterkastanjes in Thaise recepten.
Geplaatst in China, India, Indonesië, Thailand, Vietnam, Wortel/knol groenten
2 Reacties
Thaise sjalotjes
Hoe heet het?
Thaise sjalotjes, rode sjalotjes, Aziatische sjalotten, hom / horm / hom-lek / hom-daeng (Thailand), bawang merah kecil (Indonesië).
Wat is het?
Kleine, rode uitjes uit de sjalottenfamilie (Allium ascalonicum). Zoeter, zachter, milder dan gewone sjalotten, uien of rode uien, maar toch wel erg vergelijkbaar.
Hoe te gebruiken?
In de Thaise keuken vormen Thaise sjalotten de basis van veel currypasta’s. Je kunt ze gerust vervangen door sjalot, rode ui of zelfs gewone ui, maar omdat gewone ui vaak wat scherper van smaak is is het soms verstandig een recept daarop aan te passen. Thaise sjalotten worden rauw in ringetjes ook veel gebruikt in Thaise salades. Geroosterd op houtskool of in de oven tot de schillen zwartgeblakerd en de inhoud zacht & zoet is. Of in ringetjes gefrituurd, zoals we kennen uit de Indonesische keuken. Thaise sjalotten zijn net als gewone uien donker en koel goed te bewaren.
Tips, weetjes & recepten
- Goede tip van Madhur Jaffrey om (gewone) rauwe ui milder te maken: zet dun gesneden uienringen 2 tot 3 uur in de ijskast in met ijsklontjes gekoeld ijskoud water.
- Recept: zelfgemaakte rode currypasta
Recept: zelfgemaakte groene currypasta
Geplaatst in Indonesië, Thailand, Vietnam, Wortel/knol groenten
2 Reacties
Zoete aardappel (bataat)
Hoe heet het?
Zoete aardappel, bataat, Ipomoea batatas (L), sweet potato, yam (alleen in VS, foutief),hóngshǔ (红薯)
Wat is het?
Dit van oorsprong Zuid-Amerikaans zoete, zetmeelhoudende knolgewas is wel van dezelfde orde (tweezaadlobbigen) als de aardappel, maar niet van dezelfde familie (windefamilie ipv nachtschade). De kleur van het vlees kan variëren van wit tot geel, oranje en zelfs paars. (zie de foto’s na de klik) Voor de smaak of de wijze van gebruik maakt de kleur weinig tot geen verschil.
Hoe te gebruiken?
In het noorden van China vind je in de winters op elke hoek van de straat verkopers met een omgebouwd olievat op wielen waarin de zoete aardappelen worden gepoft. Zoete aardappelen kunnen ongeveer op dezelfde manier worden verwerkt als aardappelen. Gekookt, gepoft, gebakken in de oven, gefrituurd of gepureerd. De kook- of baktijd is dan wel vaak iets korter. Daarnaast wordt zoete aardappel ook veel verwerkt in toetjes en gebak.
Bewaar op een koele, donkere, luchtige plek, maar niet in de koelkast.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: gekruide zoete aardappelpartjes uit de oven
- Let op: ook al bestaan er veel recepten voor “crispy” sweet potato, ik geloof niet dat het kan. Zoete aardappel zal nooit zo knapperig worden als patat. Het wordt eerder zacht als warme appel.
- Ook leuk: glasnoedels gemaakt van zoete aardappel, dangmyeon. Echt een aanrader.
Geplaatst in China, Japan, Korea, Wortel/knol groenten
5 Reacties
Rettich (daikon)

Hoe heet het?
Rettich, witte rammenas, winterradijs, Japanse radijs, Chinese radijs, daikon / aokubidaikon / ダイコン / 大根 (Japan), luóbo / lobak / loh bak / lo-bok / lo bok / 萝卜 (China), mooli / mula / moolah / moorro / moollangi (India), mu / 무 (Korea), rabu / phakkat-hua / củ cải trắng (Vietnam).
Wat is het?
De grote zus van het ons welbekende radijsje. Ziet eruit als een enorme, witte wortel van soms wel 40cm lang en 10cm doorsnee. Smaakt milder, minder peperig dan een radijsje en de structuur is iets dichter, minder waterig.
Hoe te gebruiken?
Rauw in blokjes, schijfjes of sliertjes in/als salade of ingelegd in het zuur of zout. In dunne schijfjes door de (miso-) soep of in blokjes door een stoofgerecht. In Korea maakt men er kimchi van, in China turnip cake. Verliest soms met een dag al zijn crunch, maar gewikkeld in wat natgemaakt keukenpapier toch nog wel een tijdje te bewaren.
Tips, weetjes & recepten
- Recepten: eigengemaakte rettich cake, kippensoep met rettich, daikonkoekjes met garnalen, rettich kimchi.
- Een vergelijkbare wortel is de : Chinese, groene radijs en ook de Chinese knolraap doet denken aan rettich.
- In vertalingen naar het engels wordt daikon nogal eens turnip genoemd, maar turnip is een knolraap, dat is toch echt wat anders.
- Nieuw op de markt: daikon cress, een soort tuinkers, maar dan van rettich-zaadjes. Lekker pittig.
Geplaatst in China, India, Indonesië, Japan, Korea, Sri Lanka, Thailand, Vietnam, Wortel/knol groenten
Een reactie plaatsen
Burdock root (gobo of kliswortel)

Hoe heet het?
Burdock root, kliswortel / klitwortel, gobō / 牛蒡 / ごぼう (Japan), u-eong / 우엉 (Korea).
Wat is het?
De wortel van de grote klit (Arctium lappa), een plant uit het geslacht klit (ook klis) die wel in Europa groeit maar hier bijna niet meer gegeten wordt. In Azië, en dan vooral Japan en Korea, wel. Daar maakt men er ook sport van om ze zo lang mogelijk te telen, vaak meer dan een meter lang.
Hoe te gebruiken?
Burdock root is lekker crunchy en smaakt kruidig en een beetje zoetig. Hoe ouder, hoe bitterder, medicinaler en draderiger. In Japan schilt men de wortel niet en snijdt er dunne schaafsels af, zoals je met een mes een potlood slijpt (zie foto). Vang die schaafsels direct op in een bakje water en laat 15 minuten weken om eventuele bittere smaak te elimineren en het verkleuren te beperken. Gewoon in plakjes snijden kan ook. Kwartier tot twintig minuten meesudderen in soepjes en stoofpotten. De wortel is ook buiten de koelkast nog wel enkele dagen of langer te bewaren hoewel de smaak en textuur dan wel minder wordt.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: Kenchinjiru (Boeddhisten soep), Kinpira gobo (reepjes kliswortel in sojasausje) en ingelegde gobo (bijv. voor in sushi).
- Illustratief filmpje over: hoe men gobo teelt en gebruikt in Japan.
- In de natuurgeneeskunde wordt kliswortel geroemd om zijn vele geneeskrachtige eigenschappen.
Geplaatst in Japan, Korea, Wortel/knol groenten
11 Reacties
Chinese knolraap

Hoe heet het?
Chinese knolraap, schotelknolraap, Chinese turnip, Wēnzhōu páncài (温州盘菜), Brassica rapa L. ssp. rapifera Metzger.
Wat is het?
Een Chinese variant van de knolraap ( Brassica rapa ), gekweekt in of rond Wenzhou in het Oosten van China. Zo’n 15-20 cm doorsnee, maar plat, als een ingezakte pudding. Mooi wit, met een gave, zachte huid. Ik weet eerlijk gezegd niet meer hoe een gewone knolraap smaakt, maar deze deed me denken aan rettich, maar dan milder en zachter. Lekker!
Hoe te gebruiken?
Gewoon zoals je knolraap (of rettich) zou gebruiken. Wassen of dun schillen, rauw in salades, of even gestoofd in stoofschotels. Ook lekker om in te maken, ik maakte er kimchi van.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: Chinese knolraap kimchi
- Er is niet zo veel informatie te vinden over deze knolraap, dus aanvullingen of correcties zijn welkom
Geplaatst in China, Wortel/knol groenten
1 reactie
Waterkastanjes
Hoe heet het?
Waterkastanje, Chinese water chestnut, bíqí / 荸荠 / mǎtí / 馬蹄 (China), củ mã thầy / củ năng (Vietnam), somwang (Thailand), singaga / shingada / singoda (India).
Wat is het?
Het zijn de knolletjes van de Eleocharis dulcis, een waterplant uit Zuidoost-Azië. Ze groeien onder water, sterker nog, ze groeien in de modder, hebben een donkerbruine schil en crunchy, zoetig, wit vruchtvlees.
Hoe te gebruiken?
Schillen tot je een mooi, wit afgeplat knolletje overhoudt. Je kunt waterkastanje rauw eten, maar meestal worden ze in stukjes/reepjes meeverwarmd in een roerbakschotel, wontonvulling of Thaise curry. Vers in de koelkast nog wel een week of twee te bewaren. Maar let op, van de buitenkant kun je moeilijk zien of ze nog goed zijn, dat merk je pas bij het schillen. Waterkastanjes zijn ook in blik te koop, maar nog praktischer zijn waterkastanjes uit de diepvries. Je hebt er namelijk vaak maar een paar van nodig in een gerecht, net voor dat crunchy accent. En dan is het handig een zakjes geschilde waterkastanjes voor het grijpen te hebben.
Tips, weetjes & recepten
- Wikipedia: Water Chestnuts
- Recept: Groene Curry met Garnalen en St. Jacobsmosselen
Geplaatst in China, Thailand, Wortel/knol groenten
9 Reacties
Lotuswortel
Hoe heet het?
Lotuswortel, lotusroot, raug bua (Thailand), Yeon-gun / 연근 (Korea), renkon / レンコン (Japan), lián ǒu / 蓮藕 (China).
Wat is het?
De wortel van de Heilige lotus, een bijzondere waterplant, oorspronkelijk uit Indonesië en India. De wortel bestaat uit langwerpige, gelige knollen met spikkeltjes, elk zo’n 15cm lang en aan elkaar verbonden als een grote, stugge ketting. De verrassing komt als je ‘m doorsnijdt: een prachtig patroon van luchtkamers.
Hoe te gebruiken?
Schillen met een dunschiller en in dunne plakjes snijden. Als je ze niet acuut verwerkt kun je ze beter even in wat water met citroensap of azijn leggen, ze verkleuren snel. De plakjes kun je een paar minuutjes in water met een scheutje azijn koken, daarna koud afspoelen om het kookproces te stoppen en verwerken in salades. Langer stoven of in een enkele laag bakken in een koekenpan, door een beslagje halen en frituren, chips van maken, de mogelijkheden zijn enorm. Het gaat vooral om de crunch en het mooie patroon, de smaak is niet zo uitgesproken. Eigenlijk wel een allemansvriendje, zeer geschikt voor kinderen.
Tips, weetjes & recepten
- Een aantal recepten op rij: Just Hungry Blog
- De schijfjes uit diepvries en in blik worden vaak gebleekt, maar de natuurlijke kleur is helemaal niet zo wit. Eerder oranje-gelig. Dus niet schrikken als je verse lotuswortel je niet tegemoet blinkt. Ook zwarte “schakels” hoeven niks te zeggen over de versheid.
- Recept: Koude, zoetzure schijfjes lotuswortel
- Zie ook de post over: lotusblad
Geplaatst in China, Japan, Wortel/knol groenten
12 Reacties
Nagaimo (Japanese mountain yam)
Hoe heet het?
Nagaimo, yamaimo, tororoimo, Chinese yam, Japanese mountain yam, Korean yam, Dioscorea opposita (L), huaishan yao (淮山药), shan yao (山药)
Wat is het?
Uit de familie van de yam, een zetmeelhoudende, zeer lichte, crispy wortel. Crispy als een vers radijsje, maar dan met de vreemde eigenschap dat er vrijwel meteen na het aansnijden een doorzichtig, plakkerig vocht uit begint te druipen. Geraspt ontstaat er een witte, plakkerige smurrie die de Japanners “tororo” noemen.
Hoe te gebruiken?
In tegenstelling tot alle andere soorten in de yam-familie is nagaimo niet giftig en kan dus ook rauw gegeten worden. Veel smaak heeft het niet, het is vooral de behangselplak-structuur van de geraspte wortel waar het om gaat. Die gaat door het beslag van gevulde pannenkoeken (Okonomiyaki) of in een kom soba noodlesoep: lekker glibberen. De wortel is best lang te bewaren in de koelkast. Invriezen kan ook. (Tip: gebruik ijsblokzakjes)
Tips, weetjes & recepten
- Yamaimo is de verzamelnaam voor een aantal Japanse yam-soorten, namelijk:
nagaimo (mooie, langwerpige variant, zoals hierboven)(A)
ichoimo (als een half bot voor de hond)(B)
yamatoimo (knollig, als een aardappel)(C)
jinenjyo (dunner, langer en veel grilliger van vorm)(D)
Voor een illustratieve foto, klik hier. - Recept voor mijn versie van: okonomiyaki
- Zie hier een illustratief filmpje over het maken van okonomiyaki uit de serie Cooking with dog.
Geplaatst in Japan, Korea, Wortel/knol groenten
6 Reacties
Crosne (pagode-groente)
Hoe heet het?
Crosne (spreek uit als: kroon), Japanse andoorn, Chinese artisjok, Japanse aardappel, pagode groente, stachys affinis, stachy, knotroot, artichoke betony, chorogi / チョロギ (Japan), gān lùzǐ / 甘露子 of bǎotǎcài / 宝塔菜 (China)
Wat is het?
Grappige, made-vormige knolletjes (Ø 1cm-1½ cm) van een kruidachtige, van origine Noord Chinese plant die al aan het einde van de negentiende eeuw in Europa werd ingevoerd door iemand uit Crosne, een plaatsje in de buurt van Parijs. Omdat ze moeilijk zijn schoon te maken nooit echt bekend geworden, maar de laatste tijd kom je ze steeds vaker tegen in hippe restaurants. En nu dus ook in de toko.
Hoe te gebruiken?
Schillen zal niet lukken, maar als je perse wilt kun je ze in een theedoek met wat grof zeezout schoon/schoner proberen te wrijven. Naar verluidt laat het velletje dan los, maar ik heb het niet getest. Je kunt ze kort wokken, frituren, blancheren of rauw eten. Veel langer dan een minuut (of twee) is zonde, want de knapperige structuur (als van een radijsje) is nu juist de grap. De subtiele smaak is een beetje nootachtig en doet denken aan aardpeer of artisjok. In China en Japan wordt crosne vaak ingelegd in kleurig azijn, dat maakt de toch al bijzondere knolletjes nog buitenaardser. In de koelkast bewaren. Ze verleppen redelijk snel, al zijn ze dan nog wel op te peppen in een bakje koud water, toch goed oppassen bij aankoop dat ze vers zijn.
Geplaatst in Japan, Wortel/knol groenten
6 Reacties
Pijlkruidknolletjes (arrowhead)
Hoe heet het?
Pijlkruid, pijlkruidknolletjes, snoekeblêd, arrowhead, Sagittaria sagittifolia, swamp potato, nga ku, yagu (芽菇), cigu (慈菇).
Wat is het?
De knolletjes van een waterplant genaamd pijlkruid. De knolletjes van 4 à 5 cm groeien onder water, de pijlvormige bladeren boven water. Qua uiterlijk zou je bijna denken dat het de bleke zusjes van waterkastanjes zijn, maar het is geen familie.
Hoe te gebruiken?
Het lekkerste is om er chips van te maken (zie: recept). In China is dat een traditionele nieuwjaarssnack. De smaak en structuur zit tussen een gewoon aardappelchipje en een dun kroepoekje in. In blokjes of schijfjes roerbakken met wat vlees en/of groenten en dan even stoven kan ook. Dan smaken ze nog meer naar aardappel, maar iets glibberiger en misschien iets zoeter.
In de koelkast, in een plastic zak dagen, zo niet weken houdbaar.
Tips, weetjes & recepten
- Simpel recept voor: stirfry met arrowhead, varkensvlees, oestersaus
- Recept: chips van pijlkruidknolletjes!
- De jonge blaadjes van de plant zijn ook eetbaar.
- Al lijken deze knolletjes misschien erg uitheems, pijlkruid groeit in Nederland gewoon in het wild.
- Niet verwarren met de houtige pijlwortel of arrowroot. Die wordt eigenlijk alleen gebruikt om stoofpotten en sauzen te binden.
Geplaatst in China, Wortel/knol groenten
2 Reacties
Pijlwortel (arrowroot)
Hoe heet het?
Pijlwortel, arrowroot, obedience plant, Maranta arundinacea, zhúshǔ (竹薯).
Wat is het?
De wortelstok van een grote tropische plant, oorspronkelijk uit de regenwouden van Midden- en Zuid-Amerika. De wortel lijkt op een heel dun michelinmannetje verpakt in puntige, papierachtige blaadjes.
Hoe te gebruiken?
Het lijkt erop dat de wortel eigenlijk alleen of voornamelijk wordt gebruikt om zetmeel uit te halen. Dat zetmeel wordt net als aardappelzetmeel of maizena gebruikt in allerlei producten/recepten. Maar waarom we de wortel vorig jaar opeens in een paar toko’s tegenkwamen is een beetje een raadsel, want ze heeft een erg houtige structuur en weinig smaak, niet echt lekker dus. Misschien kook je ze mee in stoofpotjes om die te binden, waarna je de wortel er weer uitvist. Wie het weet mag het zeggen!
Tips, weetjes & recepten
- De Chinese naam, 竹薯, is letterlijk vertaald: bamboeknol, maar met bamboe heeft het niks te maken, anders dan dat het er op het eerste gezicht een beetje op lijkt
- Niet verwarren met pijlkruidknolletjes of arrowhead. Die zijn wel lekker en worden in China en Japan volop als groente gegeten.
Geplaatst in Allerlei landen, Wortel/knol groenten
Een reactie plaatsen
Chinese groene radijs
Hoe heet het?
Chinese radijs, Chinese groene radijs, Chinese rettich, Japanse radijs, qīng luóbo / 青萝卜 (China).
Wat is het?
Een zusje van de radijs en rettich, alledrie behorend tot de soort Raphanus sativus. De smaak van deze drie wortels zijn dan ook redelijk vergelijkbaar. De Chinese radijzen in de toko zijn meestal zo’n 15 cm lang met en doorsnee van 5 cm, maar ik heb ook wel eens miniatuurradijzen gezien, niet veel groter dan gewone radijsjes.
Hoe te gebruiken?
Zoals je rettich of radijs zou gebruiken, in stukjes, schijfjes of sliertjes door een salade of ingelegd in azijn (lajiao luobo). Eventueel gebruiken om zelf radijs-cake van te maken, hoewel die waarschijnlijk wel een raar groen kleurtje zou krijgen. Roerbakken behoort ook tot de mogelijkheden. Tot slot gewoon door (winterse) stoofschotels, precies zoals je wortel of pastinaak zou gebruiken. In de ijskast nog best lang te bewaren, langer dan een rettich.
Tips, weetjes & recepten
- Recept van Ken Hom: Gestoofd Rundvlees op Noordelijke Wijze
- Recept van Fuchsia Dunlop: Roergebakken Groene Radijs.
Geplaatst in China, Wortel/knol groenten
2 Reacties
