DOORZOEK DE SITE
-
PRODUCTEN
TAGS (verzamelposts)
- Sushi benodigdheden
- Okonomiyaki benodigdheden
- Curry’s
- Van alles met ei
- Sichuan (gerechten & ingredienten)
- Peking Eend (maken of kopen)
- Gefermenteerde producten
- Aziatische soorten Kool
- Basilicum soorten (op ‘n rijtje)
- Chinese Bieslook (op ‘n rijtje)
- Gember (op ‘n rijtje)
- Zwarte zaadjes (op ‘n rijtje)
- Sojabonensauzen (op ‘n rijtje)
- Japanse noodles (op ‘n rijtje)
- Chinese noodles (op ‘n rijtje)
PER LAND
TOKO’S
- Adreslijst Toko’s in Nederland
- Adreslijst Toko’s in België
- Groothandels
- Online Toko’s
- Bezocht in Amsterdam
- Bezocht in Amstelveen
- Bezocht in Beverwijk
- Bezocht in Leiden
- Bezocht in Den Haag
- Bezocht in Delft
- Bezocht in Rotterdam
- Bezocht in Utrecht
- Bezocht in Den Bosch
- Bezocht in Tilburg
- Bezocht in Eindhoven
- Bezocht in Helmond
- Bezocht in Arnhem
- Specifiek Japanse Toko’s
- Specifiek Koreaanse Toko’s
- Specifiek Indiase Toko’s
EN VERDER NOG
-
Categorie archieven: Dimsum
Zelf jiaozi maken (Chinese dumplings)

Binnenkort is het weer Chinees Nieuwjaar en zoals het in veel Nederlandse gezinnen traditie is om met Oudjaar oliebollen te bakken, zo maakt men in China jiaozi. Moeilijk is het niet, maar het is een karweitje dat je beter met meerdere mensen klaart. Eerst maak je samen het deeg en de vulling, daarna rolt eentje de deegvelletjes, een ander legt er vulling op en de laatste vouwt ze dicht. Voor het gemak kun je de jiaozi-velletjes ook kant-en-klaar kopen, maar de vulling maak je natuurlijk zelf. Het meest voorkomend is een vulling van varkensgehakt met Chinese kool, maar feitelijk kun je ze vullen met wat je maar wilt.
Geplaatst in China, Dimsum, Japan, Recepten
6 Reacties
Cha Siu Bao (Chinese bun met varkensvlees)
Hoe heet het?
Cha siu bao, char siu bao, cha sieuw pau, char sieuw bao, chā shāo bāo / 叉烧包, barbecue pork buns, Chinees broodje met varkensvlees.
Wat is het?
Een Chinees wit broodbolletje, gevuld met een zoetig, stoofvlees-achtig prutje van char siu (Chinese babi pangang) met oestersaus, hoisinsaus, sojasaus en/of andere smaakmakers. Het recept voor de vulling kan verschillen. Er zijn twee soorten char siu bao: de ene komt uit de stoompan, de andere uit de oven. De ene is wit, zacht en van boven “gebarsten”, de ander rond, glanzend goudbruin en lijkt op een rond kadetje.
Hoe te gebruiken?
De gestoomde char sui bao koop je kant-en-klaar in de diepvries en stoom je in 15 minuten boven zacht kokend water gaar. Zo eten of met eens sausje erbij, bijvoorbeeld wat hoisin of oestersaus. De gebakken char sui koop je bij Chinese bakkerijtjes (Mei Sun of St. Anny). Die warm je hooguit thuis nog even op in magnetron, of liever in de oven.
Tips, weetjes & recepten
- Char sui bao is een typisch dimsum gerecht, gegeten tijdens yum cha. Zie ook de posts over enkele andere dimsum gerechtjes.
- Char sui bao is waarschijnlijk de moeder aller broodjes bapao.
Geplaatst in China, Dimsum
4 Reacties
Jiaozi (Chinese dumplings)
Hoe heet het?
Jiǎozi / 饺子 (China), gyōza / ギョーザ / ギョウザ (Japan), Chinese dumplings, Chinese ravioli, potstickers.
Wat is het?
Een dichtgevouwen deeglapje gemaakt van bloem, water en een snufje zout, gevuld met een mengsel van kleingehakte groenten en/of champignons, vlees, vis of tofu. In heel China eet men jiaozi op oudejaarsavond onder andere omdat de vorm aan goudklompjes doet denken en ze dus symbool staan voor financiële voorspoed. In Noord China eet men jiaozi het hele jaar door, als ontbijt, lunch of diner, als bijgerecht of hoofdmaaltijd, in gespecialiseerde jiaozi-restaurantjes en vaak ook gewoon zelfgemaakt, thuis.
Hoe te gebruiken?
Er zijn 3 manieren om jiaozi klaar te maken:
* Koken in ruim water (shuǐjiǎo, 水餃)
* Stomen (zhēngjiǎo, 蒸餃)
* In een koekenpan bakken (guōtiē, 鍋貼)
Voor deze laatste zogenaamde “potstickers” bak je de dumplings eerst eventjes in een hete koekenpan met een beetje olie bruin, giet er daarna een klein laagje water bij, leg de deksel op de pan en stoom de jiaozi gaar. Laat het water verdampen. Als de onderkant een mooi bruin korstje heeft serveren met een of meerdere dipsausjes. Vanwege het in vergelijking met andere dumplings redelijk dikke, ietwat melige deeg en de vaak neutrale vulling zijn hier sterk smakende dipsausjes favoriet. Vooral Yin-Yin-saus.
Tips, weetjes & recepten
- Bekijk ook de post met: Chinese dipsausjes
- Ons recept: zelf jiaozi maken of mbv kant-en-klare velletjes. Maar lees dan eerst de posts over : jiaozi velletjes of die over: wonton velletjes
- In Japan zijn ze ook dol op jiaozi, alleen noemt men ze daar gyoza en maakt men het velletje vaak iets dunner, maar verder verschilt het niet veel van de Chinese versie.
- Lees veel meer over jiaozi op wiki: jiaozi (Engels)
Geplaatst in China, Dimsum, Japan
2 Reacties
Wontons (dumplings voor in de soep)

Hoe heet het?
Wonton, wanton, wantan, wuntun, yúndùn / 雲吞, soep dumpling, garnalen- of varkensvlees dumpling.
Wat is het?
Een kant-en-klare dumpling voor in de soep, gemaakt van een doorschijnend, geel, glibberig deegvelletje traditioneel gevuld met garnalen of varkensgehakt of een combinatie van die twee. Vaak op smaak gebracht sesamolie, soms opgeleukt met stukjes chinese champignons of waterkastanje.
Hoe te gebruiken?
Bevroren en al 5-10 minuten koken in een pan met zout water. Daarna met schuimspaan overdoen in hete soep. Uiteraard kun je de wontons ook meteen in de soep koken, maar daar wordt je soep niet lekkerder van. In plaats van in de soep kun je ze ook met een sausje serveren of niet koken maar frituren (pangsit goreng).
Tips, weetjes & recepten
- De garnalen wontons doen het goed in een mooie, zachte kippen-bouillon, de varkensvlees wontons in een pittige tom yam bouillon. Traditioneel is dat niet, wel lekker. Wat geweekte, gedroogde champignons erbij, reepjes paksoi, lente-ui, verse koriander en je hebt een lichte maaltijd of lunch.
- Wontons zijn ook redelijk makkelijk zelf te maken met kant-en-klare wonton deegvelletjes uit de vriezer van de toko. Recept: wontons met varkensgehakt
Geplaatst in China, Dimsum, Indonesië, Thailand
Een reactie plaatsen
Turnip cake (gestoomde cake van rettich)
Hoe heet het?
Turnipcake, rettich cake, daikon cake, radijs cake, rapentaartje, carrot cake, loh bak goh, luóbo gāo / 萝卜糕
Wat is het?
Een soort cake gemaakt van in ieder geval geraspte Chinese rapen (een soort daikon, rammenas, rettich, ook wel chinese radijs genoemd) en rijstebloem. Het mengsel wordt eerst anderhalf uur gestoomd in een cakevorm. Daarna worden er vierkante plakken van gesneden die goudbruin worden gebakken in een beetje olie. Naast chinese rapen en rijstebloem kunnen de ingrediënten variëren. Gedroogde garnaaltjes, shii-takes, Chinese worstjes, chinese ham, stukjes wortel en/of lente-ui.
De cake heeft een beetje een vettige, plakkerige beet, als een dikke, ongare pannenkoek. Het stelt natuurlijk niet veel voor, maar toch heeft het wel wat. Of misschien juist daarom wel?
Hoe te gebruiken?
Als je ze kant-en-klaar koopt, een klein beetje laten ontdooien en dan op matig vuur goudbruin bakken, een paar minuutjes per kant. Serveren met sojasaus, chilisaus, oestersaus of welke saus je lekker lijkt.
Tips, weetjes & recepten
- Ondanks de engelse naam (turnipcake) en ondanks de engelse ingrediëntenlijst (turnip) zit er geen turnip/knolraap in. Eenzelfde soort spraakverwarring is er in Maleisië, daar noemt men het carrotcake, ook al komt er geen wortel aan te pas. De vertalers van Masterchef Australië maakten er “rapentaartje” van. Ik denk dat het nooit meer goed komt met de naam.
- Recept: zelf turnip cake maken
Geplaatst in China, Dimsum
11 Reacties
Recept: Turnip Cake (gestoomde rettich cake)

Een klassieker uit de Chinese keuken, luóbo gāo. Meestal vertaald als turnip cake ook al komt er geen turnip (knolraap) aan te pas. Deze beetje plakkerige, dikke stijfselpapachtige cake is meestal niet meteen favoriet bij Westerlingen, dus wie het niet kent zou ik adviseren het eerst een keer bij de (dimsum) Chinees te bestellen of in de diepvries van de toko op zoek te gaan, want het is best bewerkelijk om zelf te maken.
Geplaatst in China, Dimsum, Recepten
3 Reacties
Siu Mai (gestoomd varkenspasteitje)
Hoe heet het?
Siu mai, sui mai, sieuw mai, gestoomd varkenspasteitje, pork dumpling, shāomài / 烧卖.
Wat is het?
Een open, ronde, gestoomde dumpling gevuld met varkensgehakt waar soms ook nog garnaal of chinese champignon in zit verwerkt. Heel karakteristiek is het oranje puntje boven. Meestal een stukje wortel, maar visseneitjes, wat gember of een erwtje kan ook. Verspreid over heel Azië waarbij veel regio’s of landen hun eigen variatie hebben onwikkeld.
Hoe te gebruiken?
Direct vanuit de diepvries ongeveer 15-20 minuten stomen (in ieder geval langer dan wat meestal op de verpakking staat) en serveren met een stevig sausje zoals zoete chilisaus of Yin Yin saus.
Tips, weetjes & recepten
- Recept: zelf sui mai maken
(met kant-en-klare wonton wrappers uit de vriezer) - Wordt vaak in combinatie gegeten met: Ha Kau (garnalenpasteitjes)
Geplaatst in China, Dimsum
Een reactie plaatsen
Mandu (Koreaanse dumplings)
Hoe heet het?
Mandu (만두), mandoo, Koreaanse dumpling, Koreaanse jiaozi, Koreaanse ravioli.
Wat is het?
Een dichtgevouwen deeglapje gemaakt van bloem, warm water en een snufje zout, gevuld met een mengsel van kleingehakte groenten en/of champignons, vlees, vis, tofu of hoe kan het ook anders: kimchi. Mandu wordt soms de Koreaanse variant op jiaozi of gyoza genoemd, maar door een iets andere constistentie van het deeg lijkt het meer op wonton.
Hoe te gebruiken?
Er zijn 3 manieren om mandu klaar te maken:
* koken in ruim water (mulmandu, 물만두)
* stomen (jjinmandu, 찐만두)
* bakken of frituren (gunmandu, 군만두)
Maar let op, de kimchi dumplings op de foto waren slordig dichtgeplakt en daarom niet geschikt om te koken. Stomen of bakken is dan beter. Als de vulling al veel smaak van zichzelf heeft is een simpele dip van sojasaus met eventueel een scheutje zoete, zwarte rijstazijn al genoeg. Of toch ook nog wat Koreaans peperpoeder als je het niet kunt laten.
Tips, weetjes & recepten
- Bekijk ook de post met: Oosterse dipsausjes
- Recept: zelf kimchi mandu maken (NB In plaats van het deeg zelf te maken kun je dus ook kant-en-klare wonton-wrappers kopen)
- Lees meer op wiki over: Mandu (Engels)
Geplaatst in Dimsum, Korea
Een reactie plaatsen
Dimsum dipsausjes
Een selectie van simpele dipsausjes voor dimsum of jiaozi.
Van linksboven naar rechtsonder:
Zoete, thaise chilisaus
Gewoon kant-en-klaar uit de fles.
Hoewel zelf maken niet eens zo moeilijk is.
(zie de post over zoete chilisaus)
Yin Yin saus
3 tl suiker
1 tl zoete, zwarte rijstazijn
10 tl lichte sojasaus of Kikoman
3 tl eigengemaakte Sichuan chili olie
½ knoflook, héél fijn gehakt of anders geraspt
=> Absoluut favoriet bij “stevige” dimsum zoals siu mai of jiaozi.
Zoetzure pruimensaus
Gewoon kant-en-klaar uit de fles. (Meer daarover hier)
Ching’s saus
1 el lichte sojasaus of Kikoman
1 el sesamolie
1 el zoete, zwarte rijstazijn
1 el verse koriander, gehakt
½ spaans pepertje, gehakt
Rode rijstazijn met gember
2 el rode rijstazijn
beetje verse gember in dunne reepjes
=> Absoluut favoriet bij “delicatere” dimsum zoals ha kau of andere dimsummetjes met vis of garnaal.
Gepimpte sojasaus
4 tl lichte sojasaus of Kikoman
1 tl zwarte rijstazijn
½ spaans pepertje, gehakt
lente-ui
Sojasaus
Gewoon een goede, lichte sojasaus of Kikoman. In dit geval is gekruide sojasaus helemaal ideaal.
=> Blijft lekker, bij vrijwel alle dimsum.
Geplaatst in China, Dimsum, Recepten
6 Reacties
Ha Kau (garnalenpasteitje)

Hoe heet het?
Ha kau, Chinees garnalenpasteitje, garnalen dimsum, shrimp dumpling, har kau / hagau / ha kouw / xiā jiǎo / 虾饺.
Wat is het?
Een klein, gestoomd hapje van doorzichtig wit, plakkerig deeg gemaakt van tarwe-, rijst- en/of tapiocameel, gevuld met garnalen, gember, sesamolie, zout en suiker. Soms ook nog andere smaakmakers.
Hoe te gebruiken?
Direct uit de vriezer in de stomer zo’n 10-15 minuutjes stomen tot ze goed doorgewarmd zijn. Serveren met een simpel dipsausje van lichte sojasaus of bijvoorbeeld rode rijstazijn met wat gember. In de diepvries maanden/jaren te bewaren.
Tips, weetjes & recepten
- Wordt vaak in combinatie gegeten met: siew mai (varkensgehaktpasteitjes)
- Mevrouw Gerritsen maakte ze zelf: har gau maken
- Zie ook de post met een lijstje: dipsausjes voor dimsum
Geplaatst in China, Dimsum
Een reactie plaatsen
Lotusbroodjes
Hoe heet het?
Lotusbroodje, Chinees broodje, Chinees gestoomd broodje, mantou, lotus buns, lotus leaf buns, Taiwanese hamburger bun, gwa bun, héyè jiā / 荷叶夹 of specifieker: gwa pao / gēbāo / 割包 / yibao / 刈包.
Wat is het?
Een gestoomd, dubbelgeslagen, plat, wit broodje, traditioneel gemaakt van bloem (bapaomeel), gist, reuzel, suiker en zout. In Amerika is dit broodje opgerukt tot favoriet streetfood, een hip alternatief op de hamburger.
Hoe te gebruiken?
Direct uit de diepvries in de stomer, 10-15 minuutjes stomen. Beleggen met lekker vette vleessoorten zoals Pekingeend, charsui of geroosterd buikspek. Babi pangang zal ook lekker zijn, “warm vlees” met satesaus ook. Komkommer erbij, lente-uitje en uit het vuistje opeten.
Tips, weetjes & recepten
- David Chang, van de beroemde Momofuku pork buns raadt iedereen aan gewoon deze kant-en-klare broodjes te kopen in plaats van ze zelf te maken, maar voor wie eigenwijs is, hier het recept: Momfuku’s Buns
- Recept: David Chang’s lotusbroodjes met zacht buikspek
- Lees meer over het Momofuku kookboek
Geplaatst in China, Deegvellen, Dimsum, Korea, Snacks
2 Reacties

